24.12.05

El amor ausente: Luis Cernuda y Lucrecio

Luis Cernuda (1902-1963) es posiblemente el poeta español cuya poesía amorosa me conmueve más. Escribió un libro muy desesperanzado, que publicó con el hermoso título de Donde habite el olvido (el título procede de un verso de la rima LXVI de Bécquer). Compuso los poemas de este libro entre 1932 y 1933, y el libro apareció en 1934.

Cernuda escribió este libro como expresión de sus sentimentos de desengaño, tras la ruptura con un joven gallego llamado Serafín F. Ferro. El poema más famoso de la colección es, por supuesto, el que abre el libro: "Donde habite el olvido,..." Pero hoy quiero recordar y analizar otra composición, quizá menos conocida: la XIII ("Mi arcángel"). Para empezar, conviene precisar que es casi el único poema del libro que lleva título propio, además de numeración. Dice así:

XIII
Mi arcángel

No solicito ya ese favor celeste, tu presencia;
Como incesante filo contra el pecho,
Como el recuerdo, como el llanto,
Como la vida misma vas conmigo.

Tú fluyes en mis venas, respiras en mis labios,
Te siento en mi dolor;
Bien vivo estás en mí, vives en mi amor mismo,
Aunque a veces
Pesa la luz, la soledad.

Vuelto en el lecho, como niño sin nadie frente al muro,
Contra mi cuerpo creo,
Radiante enigma, el tuyo;
No ríes así ni hieres,
No marchas ni te dejas, pero estás conmigo.

Estás conmigo como están mis ojos en el mundo,
Dueños de todo por cualquier instante,
Mas igual que ellos, al hacer la sombra, luego vuelvo,
Mendigo a quien despojan de su misma pobreza,
Al yerto infierno de donde he surgido.
En relación con el título del poema citado, "Mi arcángel", es obvio que Cernuda llama arcángel a su amado por la sencilla razón de que éste llevaba el nombre de Serafín. Eso, sin perjuicio de la noción divinizadora del ser amado que la denominación aporta. Además, parece probable que Cernuda tuviera en mente y recordara una antigua (y cursi) oración infantil, dirigida al ángel de la guarda, que los niños aprendíamos en España:

Ángel de la guarda,
dulce compañía,
no me desampares
ni de noche ni de día.

No me dejes solo,
que me perdería.

Cernuda, tras la separación, siente la ausencia de su amado (especialmente cuando por las noches yace solo en el lecho), pero emocionalmente crea su presencia y en su imaginación reconstruye su imagen. Todos los que han estado o están enamorados creo que compartiremos el sentimiento del poema (quien lo probó, lo sabe): cuando falta la persona amada, no dejamos de proyectar su imagen en nuestra mente.

Estoy bastante convencido de que Cernuda tuvo en cuenta la expresión de ese motivo por parte de Lucrecio. Este poeta didáctico escribió su poema De rerum natura para difundir en Roma la filosofía epicúrea. Dedica el libro IV a exponer la teoría de los simulacros. Los simulacros son, según Lucrecio, una especie de imágenes que se desprenden de los cuerpos. Pues bien, cuando al enamorado le falta la persona amada, no tardan en aparecer ante los ojos y oídos del amante las imágenes o simulacros de la persona amada:

nam si abest quod ames, praesto simulacra tamen sunt
illius et nomen dulce obversatur ad auris. (IV 1061-1062)

Pues aunque falte el objeto de tu amor, sin embargo su imagen te alcanza
y su dulce nombre vuela en torno a tus oídos.

Y un poco antes, había comentado el poeta-filósofo que los jóvenes, cuando llegan a la pubertad, ven en sueños las imágenes de otros jóvenes hermosos, y que esta seductora visión les provoca poluciones nocturnas:

conveniunt simulacra foris e corpore quoque
nuntia praeclari vultus pulchrique coloris, (IV 1032-33)

Acuden desde el exterior también imágenes de cuerpos,
que presentan un rostro radiante y un hermoso color,
Parece que Cernuda tradujo literalmente el adjetivo praeclarus por "radiante" (v. 12). Ahora bien, Cernuda no usa en su poema ningún lexema que pueda traducir o evocar el término clave de Lucrecio simulacra. Lo que afirma es que el amante crea, para suplir la ausencia de la persona amada, un "radiante enigma" (v. 12). Pero adviértase, oh casualidad, que enigma es precisamente un anagrama de imagen (las dos palabras constan de las mismas letras, dispuestas en otro orden). E "imagen" sí sería una traducción literal de simulacrum. Es la imagen reflejada, el reflejo de la imagen, la imagen descompuesta y recompuesta.

Labels: ,

15 Comments:

Blogger Vigi said...

Me apasiona Cernuda.

27/12/05 16:19  
Blogger Vigi said...

Un saludo y Feliz Año 2006.
En primer lugar, gracias por visitar mi blog, y el post 'Donde habite el olvido', se basa en este tuyo, y ya he citado dicha fuente, y me gustaría saber si dicha expresión tiene referntes clásicos.
En segundo lugar, ya he cambiado el nombre de tu blog en mi columna de links.
Y en tercer lugar, decirte que he sido alumno tuyo, en la asignatura de Mitología Clásica, y que debo de ser agradecido con usted, porque fue un cuatrimestre bastante ameno, conociendo los amores y desamores de los dioses mitológicos, y su influencia en el arte.
Un saludo.

3/1/06 18:41  
Blogger Macgillebhrath said...

Enigma es también ‘ainigma’ – un acertijo, algo que tenemos que descifrar. Esto apoyaría tu lectura anagramática, pero confieso que no había leído 'radiante enigma’ como vocativo sino como una aposición, aludiendo al misterio de la creación de su ídolo/eidolon. La paradoja de 'radiante enigma' refleja la paradoja de la presencia/ausencia del ser amado. Buscaría la fuente de ‘radiante’ en el lenguaje de la epifanía. Serafín es ‘lux in tenebris’. No sé si hay eco también del misticismo de la teología apofática. Pienso en Dionisio el Pseudo-Areopagita con su descripción de serafines como parte de la jerarquía celestial. Dudoso.
Un saludo

3/2/06 12:39  
Blogger Gabriel Laguna said...

Muchas gracias a macgillebrharth por sus interesantes y enriquecedores comentarios (a este post y a otros). Yo no interpreto "radiante enigma" como vocativo, sino como aposición, pero eso no tiene relación con mi sugerencia de ver en "enigma" un anagrama de "imagen".

5/2/06 21:06  
Blogger gabriela said...

hola! de casualidad entre aquí...soy argentina, y me pareció muy interesante tu lectura de Cernuda...yo por mi parte estoy descubriendo sus palabras,leí poco de él, pero estudio letras aquí en Argentina, y tengo la suerte de tener dos cuatrimestres de literatura española... que tanta belleza tienen los poetas españoles, me encantan...ahora en poco tiempo vamos a trabajar con Cernuda, cuando tenga más herramientas quizá te escriba para aportar algo...si es que no molesta! saludos desde lejos..gabuchi

2/9/06 05:23  
Blogger kasandra said...

Fascinante.

29/5/07 18:49  
Blogger Steve Emanuel said...

The author has written an excellent article. You have made your point and there is not much to argue about. It is like the following universal truth that you can not argue with: No truth is universal, everything has its exception. Thanks for the info penis enlargement or penis enlargement pills for a VigRX Plus

27/6/11 15:31  
Blogger Joan Steward said...

I meditate buy Periactin be capable of make this feasible in the direction of carry out that.

19/7/11 13:21  
Blogger Joshua said...

i have always been following your blog... you do a great work....thanks for sharing this work.. i have been studying on languages and working on order generic viagra they both are my field of work.. your article have helped me a lot to improve..

19/8/11 14:40  
Blogger bigpenis said...

penis enlargement, penis enlargement pills, male enhancement, vimax pills
Penis enlargement pills have been proven is the best way to make the penis bigger and effective to increase men’s sexual performance. vimax, vigrx plus, prosolution pills, maleextra

16/11/11 15:28  
Blogger my website said...

Opposite to some sentiments, good investigated articles still bring in audience like me. You presented total understanding of the topic and my ideas are actually complete after reading your blog. Please maintain up the quality of work and I will sign up to your rss feed to be suggested of any potential posts. leadsforloans

7/9/13 22:08  
Blogger clipping path said...

I must say, youve got one of the best blogs Ive seen in a long time. What I wouldnt give to be able to create a blog thats as interesting as this. I guess Ill just have to keep reading yours and hope that one day I can write on a subject with as much knowledge as youve got on this one! clipping path

8/9/13 22:44  
Blogger Clipping Path said...

For real informative blog like this is a really helping resource for a needy information seeker. Thanks a lot for your participation by the article.Clipping Path

15/10/13 12:01  
Blogger Fastbet said...

If some one needs to be updated with hottest technologies then he must be pay a quick visit this web page and be up to date everyday. La Liga Spanyol

11/1/14 04:22  
Blogger Ahshanul Shuvo said...

I was Expected this type of article since I started to use the internet.thank you for share with us.good bye.
Neck Joint Service/Clipping Path Service/photo retouching Service/Image Masking Service

12/1/15 23:21  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home